Ciência e Tecnologia

Facebook diz que erro técnico causou 'tradução vulgar' do nome de líder chinês

Comunicado sobre a visita publicado na página oficial de Suu Kyi no Facebook estava repleta de referências ao “Sr. Shithole” quando traduzida para o inglês

Por Reuters 19/01/2020 18h08
Facebook diz que erro técnico causou 'tradução vulgar' do nome de líder chinês
Reprodução - Foto: Assessoria
O Facebook culpou um erro técnico no sábado pelo fato de o nome do líder chinês Xi Jinping ter aparecido como “Sr. Shithole” em postagens em sua plataforma quando traduzido de birmanês para o inglês, e pediu desculpas por qualquer ofensa causada. O erro veio à tona no segundo dia de uma visita do presidente chinês a Mianmar, onde Xi e a conselheira Aung San Suu Kyi assinaram dezenas de acordos sobre grandes planos de infraestrutura apoiados por Pequim. Um comunicado sobre a visita publicado na página oficial de Suu Kyi no Facebook estava repleta de referências ao “Sr. Shithole” quando traduzida para o inglês, enquanto uma manchete no jornal local Irrawaddy apareceu como “Jantar em homenagem ao presidente shithole”. Não ficou claro quanto tempo durou o problema, mas a função de tradução do Google não mostrou o mesmo erro. “Corrigimos um problema técnico que causava traduções incorretas do birmanês para o inglês no Facebook. Isso não deveria ter acontecido e estamos tomando providências para garantir que isso não aconteça novamente. Pedimos sinceras desculpas pela ofensa que isso causou”, disse o Facebook em nota. O sistema do Facebook não tinha o nome do presidente Xi Jinping em seu banco de dados birmanês e adivinhou a tradução, disse a empresa. Testes de tradução de palavras semelhantes que começam com “xi” e “shi” em birmanês também produziram “shithole”, acrescentou. O Ministério das Relações Exteriores da China não quis comentar.